МЕНЮ

Деликатесы

холодные закуски

Alici marinate fresche

20.-

cвежемаринованные анчоусы в масле, уксусе, чесноке и перце


Caprese

18.-

моцарелла и помидоры


Mozzarella di Bufala SiAmoNapoli© guarnita

19.50

буйволиная моцарелла SiAmoNapoli © с гарниром (в зависимости от поставок)


Prosciutto crudo e mozzarella

26.50

сырая ветчина и моцарелла


горячие закуски

Cuoppo di fritturine Italia

20.-

смешанные жареные закуски Италия, в “cuoppo” (конус из толстой бумаги, сохраняющий жареные деликатесы теплыми и впитывающий излишки масла): arancini (рисовые шарики, обжаренные в кляре), crocchè di patate (картофельные крокеты, обжаренные в кляре), сыр моцарелла, обжаренный в хлебе с яйцами и молоком


Montanare

12.-

маленькие жареные пиццы с томатным соусом и пармезаном


Parmigiana di melanzane

20.-

тонкие слои жареного баклажана, рагу и моцарелла


Scugnizzi

16.50

жареные хлопья, помидоры черри, рукола


холодные - горячие закуски

'Neapolis'

32.-

смешанные закуски мясо / морепродукты (для 2 человек)


Первые блюда

pasta

Arrabbiata

16.-

corta (короткая) с помидорами, чесноком и острым перцем


Azzeccòsa

18.50

картофель и сыр Provola d’Agerola


A’ genovese

19.50

corta (короткая) с луковым соусом, сельдереем, морковью


Pasta 'a modo mio'

18.-

помидоры черри и моцарелла


Pummarola

16.-

с соусом из свежих помидоров


Puttanesca

18.-

lunga (длинная) с помидорами, маслинами, каперсами


Sorrentina

20.-

terrina (специальная тарелка) с ньокки с рагу и моцареллой


Scarpariello

19.-

lunga (длинная) с соусом, сыр Пекорино, сыр Пармезан, специи


фирменные первые блюда NEAPOLIS

A’ genovese di mare

30.-

как A’ genovese + осьминог, мидии, моллюски


Cacio e vongole

26.50

спагетти с моллюсками, сыр Пекорино римский и перец


Pacchero di Troia

28.50

pasta grossa с рыбой-меч и баклажанами


Ruote verdi

22.-

pasta с помидорами черри, friggiarelli (сладкий зеленый перец), чеснок, базилик


Tarallata

21.-

pasta с помидорами черри, анчоусами, каперсами, таралло (соленые крекеры)


Scoglio

29.50

pasta lunga (длинная) с морепродуктами и моллюсками


Scornabecco

29.-

pasta lunga (длинная) с моллюсками и фисташковым песто


Vongola

24.-

спагетти или лингвини с моллюсками и перцем чили


Zuppa forte o Soffritto SiAmoNapoli©

23.-

pasta lunga (длинная) с рагу и concentrato (помидоры), soffritto di maiale (тушеная свинина), лавровый лист, розмарин, шалфей


Полное меню

одна тарелка: первое блюдо + второе блюдо

Penne co’ ruot o’ furn’

35.-

o’ ruot o’ furn’ (тушеное мясо, картофель, горох, лук, сало) и penne


Pizzaiola c’à pasta

27.-

carne alla pizzaiola (тушеное мясо с помидорами) и спагетти


Polipetti c’à pasta

31.-

moscardini alla luciana (маленький осьминог) и спагетти


Polpette c’à pasta

26.-

polpette di carne (фрикадельки) и спагетти


Вторые блюда

Мясо:
телятина, говядина или свинина

'A purpett rà nonna

20.-

polpette (фрикадельки), обжаренные с соусом, хлебом, яйцом, сыром пармезан, чесноком


O’ ruot o’ furn’

30.-

тушеное мясо, картофель, горох, лук, сало


Passerotta

28.-

тушеное мясо, помидоры, лук, масло


Pizzaiola

24.-

стейк в томатном соусе, орегано, чеснок


Straccetto rucola e grana

26.-

мясо, рукола и пармезан, смешанные вручную прямо в кастрюле


Морепродукты

в зависимости от поставок

Alici fritte

29.50

свежие анчоусы, обжаренные в масле


Cozze Napoli

24.-

мидии Неаполь в томатном соусе, гренки, чеснок


Frittura mista

41.50

смешанные жареные кальмары, креветки


Moscardini alla luciana

26.-

polipetti in cassuola (маленький осьминог) с соусом


Polpo all’insalata

28.-

осьминог, картофель, масло, петрушка


Scapece di pesce

31.-

жареная рыба, мука, уксус, чеснок, мята


Zuppa ‘e cozze c’ò Purp’

32.50

мидии, гренки, осьминог, помидор, перец


Гарниры

Insalata Verde

8.-

зеленый салат


Patatine fritte

9.-

картофель фри, порция


Insalata Mista

10.-

смешанный салат


Грандиозный финал . . . Десерт

Кондитерские изделия

Preconfezionata

8.-

готовый десерт, порция


SiAmoNapoli© десерт нашего производства (десерт дня)

ТОРТЫ И ДЕСЕРТЫ

15.-

порция


Десертные (сладкие) пиццы

Calde

15.-

полоски жареного хлеба, паста Nutella, сахарная пудра


Palle di LUCULLO

15.-

12 шариков из теста, наполненных пастой Nutella


Мороженое

Affogato al caffè

6.50

ванильное мороженое и кофе эспрессо


Sorbetto

8.-

лимонный сорбет


Sorrentino

13.-

лимонный сорбет с Лимончелло


(Цены в CHF)

P.S.

Мы хотим подчеркнуть, что выпечка (как и все остальные блюда) нашего производства включает

  • натуральные ингредиенты,
  • ручная обработка,
  • приготовление,
  • время загустения,
  • часы, используемые исключительно для приготовления данного продукта и в результате вычитаемые из времени других рабочих процессов,

которые выходят далеко за рамки времени и стоимости покупки промышленного и / или замороженного продукта.

Мы сожалеем, что «случайные» клиенты опускают такие реалии, кустарные и договорные, и критикуют стоимость.

Поэтому, проясняя все сомнения и уважая оставшихся сторонников качества, мы приглашаем «критиков воскресенья» постараться понять процесс нашего производства, прежде чем указывать на цену, а также помнить, как яркий пример, что есть те, кто хочет иметь сумку Louis Vuitton, и те кто покупает сумки из супермаркета, хотя и для одной и той же цели, и каждый свободен иметь, или по сути, заказывать и есть в ресторане то, что он хочет.

ВАЖНО

Этот ресторан, как и фольклорная Taberna в Неаполе, применяет следующие 3 правила:

Языки, на которых мы разговариваем

  • Неаполитанский (объект всемирного наследия ЮНЕСКО, охраняемый ЮНЕСКО, диатопический вариант южно-итальянской группы, диассистема, идентифицированная по классификации ИСО 639-3 через nap код)
  • Итальянский (официальный язык Республики и кантона Тичино)

Время ожидания

с момента заказа выбранные блюда подаются, по крайней мере, через 18-25 минут в соответствии с рецептурой приготовления, так как НИЧЕГО не приготовлено или упаковано предварительно, а все готовится только СЕЙЧАС после получения заказа

Приготовление pasta «Al dente»

каждое блюдо, основанное на макаронах, включает в себя GIUSTA COTTURA (правильное приготовление), которая, согласно нашей традиции, является «al dente», то есть макаронные изделия приготовлены / сварены, но не до полной готовности, чтобы предотвратить их слипание, разрушение структуры во время наматывания на вилку или разжевывания.

КЛИЕНТ, КОТОРОМУ НЕ НРАВИТСЯ PASTA AL DENTE (то есть макаронные изделия, сваренные не до полного их приготовления), должен проинформировать персонал при заказе.

Другие характеристики поведения, поступков и используемых языков неестественны и вынужденны для нас и не могут гарантировать реальные и однозначные характеристики неаполитанского происхождения и качества приготовления блюд, но, напротив, показывают меркантильное использование неаполитанности для чисто экономических целей, а не для отражения подлинности.

Спасибо, что выбрали нас.